1回のクラスで字が読める名前が書ける?!
日本で生まれて日本で育ち16年間韓国語の世界の中で教育を受けた在日2世。
韓国ドラマの字幕翻訳家として20年の経歴。
外国部学部でフランス語と英語を韓国語で学び某新聞社でフランス語編集者として語学関連の仕事で社会にデビュー後、IT強国インドで10年間、サムソンを含むトップ企業で日本語と韓国語教師、通訳、翻訳の業務に携わり、語学指導は企業内、大学で延べ200人に及ぶ。
帰国後は国際交流センターの韓国人留学生のケア及び語学指導や国際会議での通訳業務をこなし韓国語と日本語のインストラクターとして現在に至る。
🌸🌼🌸🌼🌸🌼🌸🌼🌸🌼🌸🌼🌸🌼🌸🌼🌸...
+続きを読む
優しい先生でハングルの基本の読み方と発音を教えていただきました。
語学勉強は継続が大切なので、また続けて勉強していきたいと思います。
韓国ドラマやyoutubeを見てハングルに興味を持ち、少しでも読めるようになればと思い、受講しました。
最初のハングルの成り立ちや歴史背景などの簡単な説明のおかげで理解が深まりました。
途中、頭がこんがらがって、答えに時間がかかっても待って下さったり、どちらか迷った時はわかりやすい覚え方を説明して下さったりしてありがたかったです。少し慣れてきて単語が読めるようになると楽しくなりました。
1日で簡単な読み書きができるようになるのかなと思っていましたが、終わってみればホントでした。
初心者でも学べるようにテキストも工夫されていて、かわいいイラストもあり、少し単語も覚えられました。
語学は苦手意識が強かったのですが、短時基礎をきちんと習うとやる気も出るし、興味も持てるんだなと思いました。
いい先生に出会えてよかったです。
どうもありがとうございました。
とても優しい先生で、楽しく韓国語が学ぶことができました^_^
今まで何度も挫折しましたが、
この機会に韓国語をがんばりたいと思いました!