買っては見たものの、中途半端で終わってしまっている教材を活用
あなたの悩みや課題に寄り添いながら、講師が全力でサポートする2ヶ月間の指導プログラムをご用意しました。
この教材がいいよと聞いて、買ったものの、思ったより難しくてギブアップ。
英語ではよくある話です。2
か月かけて手持ちのテキストを一緒にやっていきませんか?
一人ではできなくても、講師が伴走すればやり抜けます。プライベートレッスンですので、他の人と自分を比較する必要もなく、躓きポイントも丁寧な解説と励ましで乗り越えさせます。
挫折の象徴だったテキストをやり抜いて、自信をつけましょう。
指導内容を相談してから購入を検討したい場合は、「まずは先生に質問する」からお気軽にお問い合わせください。
■レッスン概要
形式:マンツーマンレッスン
開催方法:Zoom(その他のオンラインツールもご相談可)
スケジュール:2
2ヶ月間の指導プログラムです。月2のレッスン(2時間×2)、必要に応じてのピンポイントレッスン(30分) 期間中の質問し放題のセットです。
レッスン内容:お申し込み後の診断にてご要望を伺ったうえで、あなただけのプログラムをカスタム作成致します。進度に応じて1か月単位で追加も可能です。
■レッスン提供までの流れ
お申し込みいただいた方には、2日以内にこちらからレッスン内容・初回の実施日に関するメッセージをお送りします。ご要望を伺いながらレッスンのメニューを作成させていただきます。レッスンはzoomにて行います。ご不安な方は使い方を事前にご連絡させていただきますのでご安心ください。
■お願い・注意事項
・ご要望によっては所定の回数以上かかる場合や、お引き受けできないこともございます。
「カスタマイズについて」をよくお読みいただき、記載された内容以外のご要望がある
場合は事前に「まずは先生に質問する」からお問い合わせください。
・指導期間中は質問はし放題です。回答は2日以内としております。即日対応できない場合もありますのでご了承ください。
個別の目的や課題にあわせて柔軟に調整します。レッスン内容を決めるにあたり、以下の質問にご回答ください。
①このレッスンで解決したい課題・目的
②申し込んだ背景
③レッスン内容のご要望
④このレッスンに期待すること
⑤スケジュールについて伝えておきたいこと(調整しやすい曜日や時間帯などがあれば)
2ヶ月間の指導プログラムです。レッスン提供の日程については、購入後に個別に調整いたします。お申し込みの際、「カスタマイズ要望の記入」欄に初回の実施希望日を第3希望まで記載いただけるとスムーズです。
月に2度のレッスンの他、週に1度の個別セッションを予定していますので、参加できる日時に制限がある場合は、事前にご相談をお願いします。
私が対応しやすい日時をお伝えしておきます。
・平日(水、木)午前、午後(10時頃~6時ごろまで) 金曜日 午後
・土日午後(3時頃~6時ごろまで)
*上記時間帯で難しい場合、個別に調整いたします。ご希望に添えない場合もありますのでご了承ください。
現役の書籍翻訳家です。
筑波大学人文学類卒、慶応大学大学院修士課程終了 文学修士で、専門は近世都市考古学です。大学時代は北海道に発掘に行ったり、各地の古墳の調査をしました。大学院ではベトナムの新石器文化についての論文を書き、その後江戸の町の発掘をして、結婚後、翻訳の仕事をするようになりました。 歴史博物館関係の翻訳からはじめて、ノンフィクション絵本の翻訳、超心理学の研究者ライン博士の伝記、医学ノンフィクションの翻訳などの実績があります。日本語から英語の翻訳実績も多数あります。
娘の友達からは「お母さん何者?」と聞かれたりしますが、古代...
+続きを読む
料金(税込)
¥25,000