日本でアメリカ医療通訳として活躍したい方の相談をお受けします

オンライン

日本でアメリカの会社でリモート勤務する!

こんなことを学びます

日本でアメリカ医療通訳として活躍したい方の相談をお受けします。

でも‥
アメリカ医療通訳士になるには?
どんな試験をどこで受けるの?
どの位の英語力が必要なの?
実際はどんな仕事なの?

アメリカ医療通訳士を
目指すうえで出てくる疑問に
お答えします。
Zoomを使った面談です。

私の経験範囲内での
学習のアドバイスは可能です

逐次通訳技術の指導はありません。

続きを読む

開催日程がありません

開催予定エリアオンライン

価格(税込)¥3,000

現在は開催リクエストを受け付けていません
受けたい
1人が受けたい登録しています

オンライン受講日程

開催日程はありません。

オンライン受講料に含まれるもの

申し込みをされた方にはZoomリンクをお知らせします。

この講座の先生

斉藤 祥子(ながこ)のプロフィール写真

斉藤 祥子(ながこ)

  • 0人
  • 0回
先生ページを見る 先生に質問する
アメリカ医療通訳士

斉藤 祥子(さいとう ながこ) 札幌在住 1971 年1 月生
1992 年 北大医短看護学科卒業後、北海道大学病院に 25 年間勤務。
2017 年 北大退職後、医療通訳士を目指して勉強開始
2020 年 国際臨床医学会・日本国際看護師認定
2020 年 アメリカ医療通訳士資格 (Hub-CMI と CoreCHI)取得
2022年アメリカ遠隔通訳会社Multilingual Technologies Inc. フリーランス勤務
2024 年 メディタス医療通訳講座で講師を務める
現在通算通訳時間480時間(2024年末)

...
+続きを読む

当日の流れとタイムスケジュール

ご質問にお答えする形で進めていきたいと思います。30分です。

事前に
アメリカ医療通訳資格のホームページをご覧ください
アメリカ医療通訳資格は以下の2つになります。
Hub CMI (by NBCMI)
https://www.certifiedmedicalinterpreters.org/
こちらは無料ですが登録が必要です
Core CHI(CCHI)
https://cchicertification.org/

もし英語で読むことが難しい時には
noteでマガジンを公開しています。
そちらをご覧ください

https://note.com/nagako4614/m/m8ccf93e72199




続きを読む

こんな方を対象としています

英語力のレベルの目安は、試験受験要件のTOEIC730です。
日本語の試験は口述試験がありません
マークシート式の試験になります。
条件を満たせば日本の自宅で受験可能です。
私は看護師ですので、疾患の知識考えると医療資格保有者が望ましいですが、
医療に関するお仕事をされている方を対象にさせて頂きます。
続きを読む

受講する際は以下をお読み下さい

必ず上記のアメリカ医療資格のホームページに目を通してから参加してください
時間が限られておりますので事前に質問をまとめて頂けると幸いです。
続きを読む
※ストアカでは講座に適用される保険を用意しています。詳しくはストアカ補償制度をご覧ください。

英語学習法のおすすめの先生英語学習法の先生を探す

英語学習法の関連カテゴリーから講座を探す

先生のスキルから探す