★18年以上に渡りメーカーで幅広い海外業務に従事
★元海外営業、香港駐在など世界11か国で商談経験あり
会社員時代に、多くの海外未経験者を育成した経験から、語学力に自信がなくても、海外に行ったことがなくても、英語の業務ができるような仕組みを整える必要があると感じてきました。言葉の壁を低くする自動翻訳ツールの活用や、英語での問い合わせに敏速に対応するための回答マニュアルやコンテンツの作成など、海外担当者の業務負担を軽減するコツを教えています!
【略歴】
アメリカで大学卒業後、現地勤務を経て日本に帰国。1人海外営業部として、海外顧客業務から技術文書の翻訳、通訳業務まで海外に関連する業務を一人で担当。海外営業経験ゼロで1桁台だった海外販売比率を3年で30%増に引き上げたり、海外業務の仕組み作りで顧客対応を改善させ、失注寸前の海外顧客から表彰されるなど海外取引の拡大に尽力。’21年に独立。企業の海外業務代行や、誰にでもできる海外業務を目指した仕組み作りに関するセミナー活動を行っている。技術翻訳、産業翻訳の翻訳者養成コース終了。趣味はヨガ、散歩、英作文。5歳の娘の母。
英語が苦手なのに海外事業部に配属された、日々英語の仕事に格闘しているなど、元々英語が得意ではないのに、英語で仕事をしなければならなくなってしまったという方を対象に、少しでも言葉の壁を低くして、日々の仕事の負担を軽減できるAI翻訳の使いこなし術をお伝えしています。
辛いと感じる海外業務を、少しでも楽にできるよう一緒に考えていきたいと思います!
女性 40代
まず、予約に当たり本講座の内容が明確な内容であることがよく、当初からゴール地点をイメージしつつ授業に臨むことができました。
当日の内容は、事前に提出した関心事項を踏まえて、ポイントを押さえた説明を展開いただきました。
講師ご自身のご経験に基づくご説明には説得力があり、今後、自分でも取り入れてみたいと思える実践的な内容でした。
ご受講ありがとうございました!
英訳の精度アップの方法を中心にお伝えさせていただきました。
色々なツールや検索も駆使して理想の英文を作成するプロセスを
ご理解いただけたのかなと思っています。
ぜひご自身にあった方法を見つけてみてくださいね!
その他 30代
この分野での経験豊富な先生のご意見が聞けて大変参考になりました。
ご受講どうもありがとうございました。
企業内で翻訳の専門家ではないのに翻訳を担当するという立場の方も多くいらっしゃり苦労されている方も多いですよね。他の仕事を抱えながら、翻訳の作業効率や精度をどこまで高められるか、この視点で編み出したコツやノウハウをお伝えさせていただきました!ぜひご自身にあった方法を試してみてくださいね。
女性 40代
DeepLの様々な機能などを教えて頂き、早速使えるものばかりでした!
先生の雰囲気も良く、楽しく受けられました。ありがとうございました!
ご受講ありがとうございました!
DeepLにはお宝機能がけっこうあるので、使わない手はありませんね!
楽しく学んでいただけたということで、大変嬉しいです!
男性 50代
知らない情報を教えていただき、今後使えそうなので助かりました。また最新情報等お聞きしたいです。
ご受講いただきありがとうございました!
AI翻訳を何となく使うから、使いこなすという観点で色々なコツや方法をお伝えしましたので、ぜひ試してみてください!変化の激しいAI翻訳の世界ですので、また新しい情報がありましたら共有していきますね!
女性 40代
まず、予約に当たり本講座の内容が明確な内容であることがよく、当初からゴール地点をイメージしつつ授業に臨むことができました。
当日の内容は、事前に提出した関心事項を踏まえて、ポイントを押さえた説明を展開いただきました。
講師ご自身のご経験に基づくご説明には説得力があり、今後、自分でも取り入れてみたいと思える実践的な内容でした。
ご受講ありがとうございました!
英訳の精度アップの方法を中心にお伝えさせていただきました。
色々なツールや検索も駆使して理想の英文を作成するプロセスを
ご理解いただけたのかなと思っています。
ぜひご自身にあった方法を見つけてみてくださいね!
その他 30代
この分野での経験豊富な先生のご意見が聞けて大変参考になりました。
ご受講どうもありがとうございました。
企業内で翻訳の専門家ではないのに翻訳を担当するという立場の方も多くいらっしゃり苦労されている方も多いですよね。他の仕事を抱えながら、翻訳の作業効率や精度をどこまで高められるか、この視点で編み出したコツやノウハウをお伝えさせていただきました!ぜひご自身にあった方法を試してみてくださいね。
女性 40代
DeepLの様々な機能などを教えて頂き、早速使えるものばかりでした!
先生の雰囲気も良く、楽しく受けられました。ありがとうございました!
ご受講ありがとうございました!
DeepLにはお宝機能がけっこうあるので、使わない手はありませんね!
楽しく学んでいただけたということで、大変嬉しいです!
男性 50代
知らない情報を教えていただき、今後使えそうなので助かりました。また最新情報等お聞きしたいです。
ご受講いただきありがとうございました!
AI翻訳を何となく使うから、使いこなすという観点で色々なコツや方法をお伝えしましたので、ぜひ試してみてください!変化の激しいAI翻訳の世界ですので、また新しい情報がありましたら共有していきますね!
英語の仕事を楽にする海外業務アドバイザー