【上級者向け】初めての通訳訓練 フォローアップ

オンライン

基本の通訳トレーニング法を身に付けられた方、練習を積み重ねましょう!

こんなことを学びます

<こんなことを学びます>
初めての通訳講座をご受講いただいた方、また、これまで通訳訓練を受けたことがある方ないしはニュース英語の聞き取りはほぼ問題なくできるという上級者の方に向けたリプロダクション練習と英日の逐次通訳練習に特化した講座です。

英語ができるので、通訳を頼まれることがある、しかしこれでいいのかよくわからない。。。という方、ぜひこの講座で練習を積み重ねてください。

この授業ではリプロダクションと通訳練習という2つのことを行います。

授業の前半で行うリプロダクションとは、短く区切って聞いた英文をそのまま再現するという通訳訓練で使われる練習方法です。これまでの英語のリスニングで、聞き取れた単語を適当につないで話をつくったということはありませんか? または、聞いた瞬間はわかった気がしたけれど、聞き終わったら忘れていた!ということはないでしょうか?

聞いた文を再現するリプロダクション練習は、英語を単語を拾うだけではなく、文として聞き取る力と、聞き取った英語を記憶する力を身に付けます。聞いた英語を口に出して練習するので、スピーキング力のアップにも役立ちます。


授業の後半では、生のスピーチ教材を使用して、聞いた英語をどんどん日本語に直していくという音声訳出を練習します。自分で理解できた、というレベルから、理解したことを他の人にわかりやすく伝えていくという練習をします。

<こんなことが出来るようになります>
・リプロダクションを通じて、文を正確に聞き取り(構文力)、記憶に残す力(情報保持力)を鍛えます。また、英文をどんどん口に出していただきますのでスピーキングの訓練にもなります。

・自然な英語を聞いて、日本語にまとめていく練習をします。通訳は自分がわかって終わりではなく、話者のメッセージを的確につかんで、聞き手にとってわかりやすく訳出する力が必要です。この力をつける練習をします。

<こんな風に教えます>
ZOOMを使用したオンラインで行います。最大3名までとしますので、それぞれの方にたくさん話していただきます。教材はこちらで準備しますが、辞書をお持ちの方は当日お手元にご準備ください。毎回異なる教材を扱いますので、リピーターの方大歓迎です。

<定員>
3名(ひとりひとりの話す時間を確保するために少人数とします。定員を上回る場合は、開催リクエストをいただければ柔軟に対応します)


続きを読む
残りわずか

5月29日(水)

9:00 - 10:00

オンライン

予約締切日時

5月28日(火) 9:00

参加人数

2/3人

開催場所

オンライン

価格(税込)

¥2,500

SOLD OUT

6月23日(日)

14:00 - 15:00

オンライン

予約締切日時

6月22日(土) 14:00

参加人数

3/3人

開催場所

オンライン

価格(税込)

¥2,500

  • 残りわずか

    5月29日(水)

    9:00 - 10:00

    オンライン

  • SOLD OUT

    6月23日(日)

    14:00 - 15:00

    オンライン

  • 参加できる日程がありませんか?
    先生に開催リクエストを送ってみましょう!
    開催リクエストする
受けたい
23人が受けたい登録しています

オンライン受講日程

5月29日(水)9:00 - 10:00

¥2,500

参加人数2/3人

6月23日(日)14:00 - 15:00

¥2,500

参加人数3/3人

参加できる日程がありませんか?
先生に開催リクエストを送ってみましょう。

この講座の先生

英語通訳・翻訳・英語講師

(講座再開しました!)

ニュージーランド大学院留学、現地での勤務を経て、帰国。大手通訳学校を卒業後、英語通訳、翻訳、講師をしています。キャリアは12年。これまでの指導経験は、大学、専門学校の他、官公庁・企業研修経験も豊富です。TOEIC、英検、IELTSなどの資格試験対策から、ビジネス英会話、ビジネスライティング、通訳翻訳訓練なども行っています。

実は中・高校時代は英語が苦手科目でした。文法も理解しておらず、リスニングも苦手。。。読書が好きだったので、唯一、リーディングだけで点数を稼いでいました。それでも英語でいろいろな人と話したい、本...
+続きを読む

当日の流れとタイムスケジュール

この講座はリプロダクション練習と、通訳練習の2つのパートからなります(全60分)。

1. リプロダクション練習
(1)VOA Special English等の素材を使って、ゆっくりめのニュースを聞き、講師からの質問に答えながらまずは内容をしっかり把握します(15分)

(2)内容を理解した後は、英文を意味ごとに区切って聞き、正確に繰り返すリプロダクション練習を行います。慣れてきたら英文を1文まるごと再現していただきます(15分)

2.英日訳出練習
(1)TED等の生の英語スピーチを聞き、聞いたら同時に内容を繰り返していくシャドウイング練習でウォーミングアップします(5分)

(2)シャドウイングを行った教材を聞いてどんどん日本語に訳していく練習をします(25分)。

続きを読む

こんな方を対象としています

初めての通訳訓練講座を受けていただいた方、または、これまで通訳練習をしたことがある方や英語上級者の方(めやすとしてTOEIC850点以上の方)。
続きを読む

受講する際は以下をお読み下さい

たくさん話をしていただきますので、声をだしても大丈夫な環境でご参加ください。
続きを読む
※ストアカでは講座に適用される保険を用意しています。詳しくはストアカ補償制度をご覧ください。

レビュー24

  • 楽しかった( 21 )
  • 勉強になった( 23 )
  • 受ける価値あり( 22 )
  • この講座は「的確でわかりやすい講座」でした
    女性 60代

    今回フォローアップを3回連続で受講しました。1回だけの受講は後悔が残りそうな
    予感がしたので思い切って3回申し込みました。各回とも内容についていくのは
    大変でしたが、それでも3回受講して良かったです。

    リプロダクションでは、割とうまくできた時とそうでない時の違いをつかめそうでしたので、今回使用した教材でじっくり音や文の構造を分析して復習し、来月のフォローアップに臨みたいと思います。
    ありがとうございました。

    先生からのコメント

    いつもご受講ありがとうございます。

    大変意欲的に受けていただいて、私もやりがいのあるレッスンでした。リプロダクション、うまくいきそうな感じがしてきましたでしょうか?ぜひその感覚を大切にして続けてみてください。

    また来月お会いできますことを楽しみにしています。

  • この講座は「通訳に必要な基礎力を学ぶきっかけとなる講座」でした
    男性 30代

    英語ニュースのリプロダクションと英日通訳をやりました。単語1つ1つの意味にとらわれず、文全体の意味を伝える点は、訳す上で学びになりました。通訳の依頼は時々ありますが、現場でメモが取れない状況もあり、リテンションは以前からの課題です。今回の教材も、聞いたときは内容が頭に入っていると思いましたが、スクリプトを確認すると細かい部分(訳すときに重要な部分)のとりこぼしが想像以上にありました。リプロダクションは今後も続けて、リテンションの力を徐々に伸ばしていきたいです。

  • この講座は「的確でわかりやすい講座」でした
    女性 60代

    リプロダクショントレーニングは本当に重要性を実感しています。
    最初は文章を追いかけるだけで精一杯で、少しずつ構造もわかってきて、その瞬間が
    とてもうれしいです。地道な分、喜びが大きいので継続していきたいと思います。

    先生からのコメント

    いつもご受講ありがとうございます。

    おっしゃる通り、リプロダクションは音声で覚えるというようりも、文章の構造と意味をきちんととらえて作文しなおすつもりでやってみると、以外とうまくいきます。できると本当にうれしいですよね。地道な練習ですがぜひ続けてみてください。

    次のレッスンでもお会いするのを楽しみにしています。

  • ビジネス英語のおすすめの先生ビジネス英語の先生を探す

    ビジネス英語の関連カテゴリーから講座を探す

    先生のスキルから探す