翻訳歴25年の米国翻訳者協会(ATA)認定翻訳者。英検1級。元英検二次面接官。著者。著作『写真で見る 看板・標識・ラベル・パッケージの英語表現』がアマゾン「海外留学対策部門」で1位を獲得。翻訳者になりたい方、英語力を伸ばしたい方を応援します。
男性 40代
社内翻訳通訳者の経験があり、今後本格的にフリーランスとして稼動するための心得や、業界の最新の動向を知りたくて参加しました。
質問はたくさん用意していったつもりなのですが、そのほとんどが先生のレクチャーの中で解決するくらい「いま」知りたい情報が網羅されています。また、先生のお人柄か、終始リラックスした雰囲気で受けられました。
あと一歩を踏み出すのに、背中を押してもらえる講座でした。受講後の今、さっそくトライアルのアタック先を探し始めています。
このたびは当講座に参加いただき、ありがとうございました。お話を伺って、非常に有望な翻訳者さんだと思いました。きっと結果が付いてくると思うので、今後も勇気を出して行動してみてください。またいつかお目にかかれたら嬉しいです。
女性 40代
お会いした瞬間に参加して良かった!と思えるような素敵な先生でした。調べると何でも出てくる世の中ですが、先生に直に学ぶことで得られることが多くありました。同じことを学ぶ仲間の存在や、学ぶことを楽しむことが何より今後の自分の力になると感じました。自分だけでは思いつかない考え方を沢山知ることが出来ました。ありがとうございます。
このたびは講座に参加いただき、ありがとうございました!!少人数なのでいろいろお話もでき、充実した時間になりましたね。翻訳や英語の勉強はともすると一人で孤独に陥りがちなので、楽しんで続ける工夫が大切だと思います。またいつかお目にかかれますように。
男性 40代
社内翻訳通訳者の経験があり、今後本格的にフリーランスとして稼動するための心得や、業界の最新の動向を知りたくて参加しました。
質問はたくさん用意していったつもりなのですが、そのほとんどが先生のレクチャーの中で解決するくらい「いま」知りたい情報が網羅されています。また、先生のお人柄か、終始リラックスした雰囲気で受けられました。
あと一歩を踏み出すのに、背中を押してもらえる講座でした。受講後の今、さっそくトライアルのアタック先を探し始めています。
このたびは当講座に参加いただき、ありがとうございました。お話を伺って、非常に有望な翻訳者さんだと思いました。きっと結果が付いてくると思うので、今後も勇気を出して行動してみてください。またいつかお目にかかれたら嬉しいです。
女性 40代
お会いした瞬間に参加して良かった!と思えるような素敵な先生でした。調べると何でも出てくる世の中ですが、先生に直に学ぶことで得られることが多くありました。同じことを学ぶ仲間の存在や、学ぶことを楽しむことが何より今後の自分の力になると感じました。自分だけでは思いつかない考え方を沢山知ることが出来ました。ありがとうございます。
このたびは講座に参加いただき、ありがとうございました!!少人数なのでいろいろお話もでき、充実した時間になりましたね。翻訳や英語の勉強はともすると一人で孤独に陥りがちなので、楽しんで続ける工夫が大切だと思います。またいつかお目にかかれますように。
在米翻訳者・英語講師・英検元面接官・日本語講師