武舎 るみ 翻訳家&翻訳インストラクター location 東京
  • レビュー 1
  • 教えた人数 3
  • 開催回数 2

profile

学習院大学文学部英米文学科卒業。マーリンアームズ株式会社取締役、翻訳家。フィクション、心理学やコンピュータ関連のノンフィクションの翻訳、辞書サイトの運営、各種翻訳講座やオンライン翻訳講座の運営などを行っている。

訳書は『異境』(現代企画室)、『神話がわたしたちに語ること』『野に雁の飛ぶとき』(以上角川書店)、『説得力 人を動かすために本当に必要なこと』(ピアソン桐原)、『海洋大図鑑』(ネコパブリッシング)、『いまがわかる! 世界なるほど大百科』(河出書房新社)、『インタフェースデザインの心理学』(オライリー・ジャパン)など多数(https://ja.wikipedia.org/wiki/%E6%AD%A6%E8%88%8E%E3%82%8B%E3%81%BF)。

また、DHCと共同でDHC−オンライン講座(英日翻訳のオンライン講座)を運営するほか、NHK学園くにたちオープンスクールや一般社団法人環境問題翻訳チーム・ガイアなどで翻訳講座を開催。課題・解説作成経験、訳稿の添削経験豊富。www.musha.com にウェブページ。

skills

スキル&専門知識タグ

  • 英語
  • 翻訳
  • 1

  • 楽しかった!( 1 )

  • 勉強になった!( 1 )

  • 行く価値あり!( 1 )

  • 男性

    この講座は「精読の必要性を理解させてくれた講座」でした

     先生が主宰している会に参加させていただく形の講座でした。参加者の方たちの雰囲気がよく、気楽に発言したり質問したりすることができました。
     代名詞が何を指しているか、文中に使われている単語が、それ以前あるいはそれ以後の文の内容とどのように関連しているかなどを注意して読解しないと、全体が分からなくなる、逆に、それらを注意して正確に読み解くと、全体が急に見えてくるということを体感することができた講座でした。