3回コース講座 【上級者向け】初めての通訳訓練

オンライン

単なる英会話では物足りない方、通訳を頼まれるのできちんと練習しておきたい方、通訳訓練に挑戦しましょう!

こんなことを学びます

3回かけて通訳訓練の基礎から学びます。いずれも生のスピーチ教材やニュース教材を使用して、実践練習を行います。課題を出して、次の回までに取り組んでいただく場合があります。

クイックレスポンス
→単語の覚え方を学びます。

サイトトランスレーション
→英語を読みながらすばやく訳していきます。

リスニングの練習方法
→シャドウイングやリプロダクションといった方法で、リスニングを自分で強化できる方法を学びます。

訳出練習
→通訳は「自分でわかっていればよし」ではありません。直訳では通じません。相手が理解しやすいきれいな日本語に訳出する練習をします。

数の英語
→ビジネス英語に必須の数の英語を攻略するコツを学びます。

メモ取り
→通訳最大の難関(?)、メモ取りに挑戦。英語で会議録を書かなければならない人にも役立ちます。

このクラスはマンツーマンでも可能ですが、英語上級者はお互いの訳から学ぶところが大きいので、複数で行います。おひとりおひとりが十分話す時間を確保するために最大4名までとします、

続きを読む
残りわずか

4月7日(日) - 4月21日(日)

15:40 - 17:00

オンライン

開催日程

第1回 4月7日(日) 15:40 - 17:00

第2回 4月14日(日) 15:40 - 17:00

第3回 4月21日(日) 15:40 - 17:00

予約締切日時

4月5日(金) 23:00

参加人数

3/4人

開催場所

オンライン

価格(税込)

¥13,500

  • 残りわずか

    4月7日(日) - 4月21日(日)

    15:40 - 17:00

    オンライン

  • 参加できる日程がありませんか?
    先生に開催リクエストを送ってみましょう!
    開催リクエストする
受けたい
61人が受けたい登録しています

オンライン受講日程

4月7日(日) - 4月21日(日)

第1回 4月7日(日) 15:40 - 17:00

第2回 4月14日(日) 15:40 - 17:00

第3回 4月21日(日) 15:40 - 17:00

¥13,500

参加人数3/4人

参加できる日程がありませんか?
先生に開催リクエストを送ってみましょう。

オンライン受講料に含まれるもの

教材費はかかりませんが、辞書を自分でご準備ください。

この講座の先生

英語通訳・翻訳・英語講師

(講座再開しました!)

ニュージーランド大学院留学、現地での勤務を経て、帰国。大手通訳学校を卒業後、英語通訳、翻訳、講師をしています。キャリアは12年。これまでの指導経験は、大学、専門学校の他、官公庁・企業研修経験も豊富です。TOEIC、英検、IELTSなどの資格試験対策から、ビジネス英会話、ビジネスライティング、通訳翻訳訓練なども行っています。

実は中・高校時代は英語が苦手科目でした。文法も理解しておらず、リスニングも苦手。。。読書が好きだったので、唯一、リーディングだけで点数を稼いでいました。それでも英語でいろいろな人と話したい、本...
+続きを読む

カリキュラム

  • 第1回 通訳訓練導入:サイトトランスレーション、リスニング力と単語力の強化方法

    1.オリエンテーション(自己紹介など) 

    2.サイトトランスレーション
      →ウォーミングアップとして短い記事を読んでいただき、見ながら訳すサイトトランスレーションに挑戦していただきます。

    3.クイックレスポンス
      →英文を聞く前にまずは関連表現を覚えましょう。

    4.リスニング練習
      →通訳必須のリスニング力を上げるための練習方法を実践します。

    ※課題として、第二回までに英文記事を読んできていただきます。

  • 第2回 きれいな日本語に訳そう、数の英語になれよう。

    1.サイトトランスレーション
      課題で読んでいただいた英文記事をサイトトランスレーションしていただきます。
      直訳ではなく、「伝わる日本語」に変えていきます。

    2.記憶で訳す 
    →リスニング教材を短めに切っていきながら、メモを取らずに訳す練習を行います。

    3. 数の英語
    →ビジネスに必須な数の英語、コツを覚えて、慣れていきましょう。

    ※課題として第三回までに音声ファイルを聞いていただきます。

  • 第3回 いよいよ仕上げ。逐次通訳に挑戦。

    1.メモ取り 
    →メモを取りながら少し長めの文を訳していくことに挑戦します。まずはメモ取りのコツなどをお話ししたうえで、事前に聞いていただいた音声を使って慣れていきます。

    2.逐次通訳に挑戦
    →最後の仕上げとして、スピーチ教材の逐次通訳に挑戦していただきます。

こんな方を対象としています

英語上級者(めやすとしてTOEIC800点以上) 
続きを読む

受講する際は以下をお読み下さい

※たくさん話していただきますので、声を出しても大丈夫な環境でご受講ください。またシャドウイングを行いますので、ヘッドセットがある方が望ましいです。

※受講生の理解度によってカリキュラムは変更の場合があります。
続きを読む
※ストアカでは講座に適用される保険を用意しています。詳しくはストアカ補償制度をご覧ください。

レビュー18

  • 楽しかった( 14 )
  • 勉強になった( 15 )
  • 受ける価値あり( 16 )
  • この講座は「実践的でとても内容の濃い講座」でした
    女性 40代

    3回を通してテーマが一貫していたので回を追うごとに内容にスムーズに入っていけました。
    少人数なのでたくさん実践練習が出来ただけでなく、他の参加者の方々の翻訳に刺激を受けたり共感したり、とても有意義でした。
    講座は内容が盛りだくさんで気が抜けない一方で、講師の方から通訳者としての経験が聞けたりと本当に充実した講座でした。継続して先生の講座を受けたいと思いました!

  • この講座は「自分の英語力のなさを実感するけど、それでも頑張るぞと背中を押してくれるような内容」でした
    女性 50代

    通訳の講座を全く受けたことがありませんでしたが、社内通訳を頼まれたため申し込みました。3回の講座を終えた今、受講して正解だったと思っています。先生は実際に通訳としてご活躍されているので、実践の話をたくさんしてくれましたし、通訳の概要についても、わかりやすく簡潔に説明してくださいました。おかげさまで、社内通訳も無事終了することができました。自分の英語に対する課題もわかりましたので、そこを強化して、またリベンジで受講したいなと思います。

    先生からのコメント

    この度はご受講ありがとうございました。

    無事に案件を終了されたとのこと、よかったですね!役に立ったと感じていただけましたらとてもうれしいです。今回で基礎練習のやり方などをお話ししましたので、あとは実践あるのみ、です。どんどんいろいろなもので練習してみてください。

    リベンジ、お待ちしてますよ!(笑)

  • この講座は「通訳基礎が盛り沢山なとてもためになる講座」でした
    女性 30代

    少人数制で通訳に挑戦する機会もたくさんあり、自分の通訳能力が把握でき今後どこをどう強化していくべきなのかがわかる授業でした。日頃の通訳訓練方法などもたくさん教えていただけるので、長期で定期的に授業を受ける時間がない人やまず独学で初めてみたい人などにおすすめです。先生や他の受講者の通訳経験エピソードも聞けて今後の自分の励みにもなりました。英→日の通訳授業でしたので日→英の授業も機会があればぜひ受けたいと思います。

    先生からのコメント

    ご受講ありがとうございました。

    励みになると言っていただけて大変うれしいです。
    日英、リクエストがありましたら、プライベートでもやりますので、ぜひまたご参加ください!

  • ビジネス英語のおすすめの先生ビジネス英語の先生を探す

    ビジネス英語の関連カテゴリーから講座を探す

    先生のスキルから探す