現役通訳者が伝える中国語の機械翻訳を上手に使いこなすコツ

この3ヶ月でGoogle翻訳やLINE通訳を使った方!『ちょっとしたコツ』を知ることで、機械翻訳の精度を上げることができます。

  • 開催回数

    1
  • 受けた人

    2
  • 受けたい人

    4
  • 感想読む

    1

こんなことを教えます

 ~中国事業に携わるorこれから参入される社長さん、起業家さんにお勧め~

「中国の方とのやり取りでこんな悩みはありませんか?」

・中国語でのコミュニケーションを取りたいけどそんな語学力はない

・ちょっとしたやり取りのために通訳者や翻訳者への依頼なんてできない、したくない

・Google翻訳やLINE通訳を使って中国語に翻訳をしても正しい訳になっているのかイマイチ不安、というか相手に通じていない

・確認のために日→中の訳文を中→日に再翻訳すると元の日本語とはまったく違う文章になって出てきてしまった

・中国の方とやり取りをしたいけど、やっぱり言葉の壁があって面倒

----------------------

友達相手のやり取りなら多少の間違いや誤解は問題になりませんが、見知らぬ相手、しかもビジネス上でのやり取りで知らず知らずに誤解が生まれていたとしたら・・・

そんな不安を90分、1500円で解消できるセミナーがあったとしたら・・・参加してみたいと思いませんか?

機械翻訳は、『ちょっとしたコツ』を知っておくだけで出てくる翻訳文の精度がまったく異なることをご存じでしょうか?

そんな翻訳アプリ『LINE通訳』の効果的な使い方、『ちょっとしたコツ』を現役通訳・翻訳者がお伝えします。

この講座の先生

Sato Ayumi

LINE中国語通訳の効果的な使い方お伝えします!

中国語通訳者、翻訳者。

通訳を目指す過程で、原書を読む楽しさに目覚め、
原書会の開催を開始。
原書読者の人口を増やすことがライフワーク。

勉強を始めて4年で翻訳、6年で通訳の仕事を始めた私が、
LINEや機械翻訳などの効...

詳しいプロフィールを見る >

教えた回数1

教えた人数2

こんな方を対象としています

中国事業に携わる方
これから中国事業を始める方

感想 1

楽しかった!

( 1 )

勉強になった!

( 1 )

行く価値あり!

( 1 )

女性 50代

この講座は「とても良い講座でした。」でした

講師の先生は、会場までのご案内から、講座の構成、資料作りまで、ものすごく丁寧で、とっても楽しく、本当にためになった講座でした。

自分の疑問点、質問などを講座の流れの中で、
また他の参加者様とのお話の中でその疑問が解決できました。
そして、何より一緒懸命作って下さった充実した資料にとても感謝しています。
今後の佐藤先生のセミナーも楽しみにしています。

本当にどうもありがとうございました。

講座についてのご質問はコチラ

先生に問い合わせる

開催予定の日程一覧

  • 開催予定

    開催予定エリア:池袋・巣鴨

    受講料:¥ 1,500

この講座の関連ツイート

Page Top