開催日程はありません。
大学時代にモスクワ大学に一年の語学留学をしました。
卒業後、商社勤務時代に2年間モスクワに駐在
ロシア通信社に転職、翻訳者として勤務
その後フリーランスロシア語通訳・翻訳者として活動中
講師歴は10年、まったくの初学者から通訳の卵まで指導した経験があります。
以前からずっと後輩の方たちとロシア語の勉強会をしており、得た知識を還元すると喜んでもらえるということに気がつき、ロシア語で人の役に立てるならとロシア語講師を始めました。
通訳理論を研究しています。日本にはロシア語―日本語の言語ペアで通訳を教える学校はないので、「訓練で通訳が...
+続きを読む
自分では、なかなか気づくことのできないヒアリングの弱点を知り、そしてそれを強化する方法までを考えることができる講座でした。ヒアリングの訓練後、ヒアリングのスキルを鍛えるための訓練法も教えて頂けたので、ただ講座を受けて終わりではなく、そこから自分で自分のスキルを伸ばす自主練の方法までも教えて頂けたので、講座終了後の自分の学習の方向性を決める上でも非常にためになる講座でした。
実践を意識した負荷の高いトレーニングは刺激的でした。いかに聞き取れていないかがよくわかりました。また、普段の学習にも取り入れられるアドバイスもいただき、内容の濃い1時間でした。
ヒアリングと一言で言っても、記憶の紐付け、キーワード抽出、注意の集中と分散、というように、様々な技術を総合した行為なのだということを改めて実感しました。そして、それぞれの技術にトレーニング方法があることも教えていただき、貴重な体験となりました。